|
|
|
Пошук по сайту
Бібліогурман
Освічені люди повинні читати художню літературу. Література може показати вам інший світ. Вона може взяти вас туди, де ви ніколи не були.Ніл Гейман
Книга не може змінити світ, але може змінити наше серце.Е.-Е.Шмітт
Бібліогурман
Шановні відвідувачі сайту!
Відділ наукової інформації та бібліографії продовжує щомісячне інформування про книги у фондах бібліотеки, на які варто звернути увагу.
лютий 2017 року
Б48032 84(4НІД) Б79
Боланд Г. Моя російська душа / Г. Боланд; пер. з нідерл. Я. Довгополий. -2 вид. – К.: Вид-во Жупанського, 2015. – 144 с.
У своїй книжці «Моя російська душа» відомий нідерландський філолог-славіст, письменник і перекладач із російської мови на нідерландську Ганс Боланд описує своє бачення колишньої і сучасної Росії. Спираючись на досвід проживання спочатку у Вологді за часів горбачовської перебудови, у Санкт-Петербурзі першої половини 90-х та подорожі в середині 2000-х, він описує Росію і росіян з погляду іноземця, представника зовсім іншого культурного базису й одночасно із погляду перекладача, який завдяки своїй праці мав змогу глибоко проникнути в те, що називають «загадковою російською душею». Г. Боланд описує Росію як людина, яка споглядає, розуміє і усвідомлює ту прірву, в яку знову і знову бездумно і приречено поринає російське суспільство на своєму шляху.
Б15602 88 Ф83
Франкл В. Человек в поисках смысла: сборник / пер. с англ.. и нем. – М.: Прогресс, 1990. – 366 с. (торік видана українською).
Віктор Франкл – австрійський психіатр, психолог і філософ, засновник логотерапії; людина, в якої за плечима – три роки в концтаборах Дахау й Освенцим, втрата батьків і дружини. В ув`язненні Франкл потай від СС займався організацією служби психологічної допомоги щойно прибулим, що мала допогти їм подолати початковий шок, підтримувати та попереджати самогубства. Книжка, видана 24 мовами і загальним накладом 10 мільйонів примірників, складається з двох частин. У першій автор описує життя в концтаборі, у другій – спостереження, роз`яснення та суть методу логотерапії: пошуку сенсу в усіх, навіть найстрашніших, проявах життя, що стає стимулом для його продовження.
А8314 84(3П) Б83
Боровский Т. Прощание с Марией: рассказы / пер. с польського С. Тонконоговой. – М.: Худож. лит., 1989. – 428 с.
Іще одна скалічена доля: Тадеуш народився 1922 року в Україні, у 1926-му його батько опинився в ГУЛАГу, за рік арештували й вислали до Сибіру матір. У 1932-му хлопець і його брат з участю Червоного Хреста були репатрійовані до Польщі, того ж року звільнився їхній батько, а за два роки – і матір. У 1943-му був арештований гітлерівцями, пройшов Аушвіц і Дахау. Після повернення до Польщі багато писав, був нагороджений державною премією. Виживши у концтаборах, одружившись зі своєю Марією, яку він загубив і шукав упродовж кількох років (зустріч відбулась лише через рік після війни), Тадеуш Боровський покінчив життя самогубством у 28 років, невдовзі після народження доньки.
Б48427 84(4Укр)6 Л32
Лаюк М. Баборня: роман / М. Лаюк. – Львів: Вид-во Старого Лева, 2016. – 304 с.
Мирослав Лаюк – молодий український поет (1990 р.н.), драматург, прозаїк, перекладач.
Головна героїня роману, Марія Василівна Семенко, 71-річна вчителька біології, підсумовує своє життя й виправдовує його вагомість тим, що в ньому була велика любов, хоч і в минулому. Але те кохання, а за ним і решта фактів, стає сумнівним, коли в шафі свого покійного чоловіка-підполковника літня жінка знаходить подвійне дно і речі, які могли б пролити світло на питання, що давно цікавлять Марію Василівну. Чи вдалося це героїні роману?
|
|