Закрити
фото
logo

   
X

Пошук по сайту

Нові надходження до відділу мистецтв


Шановні відвідувачі сайту!

Пропонуємо ознайомитися з новими книгами, які надійшли у фонд відділу



червень 2023 року

Театр і його двійник

А46159 792.2(44)

А86

Арто А. Театр і його двійник / А. Арто ; пер. з фр. Р. Осадчука. – Київ : Вид-во Жупанського, 2021. – 280 с. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Увазі українського читача вперше пропонується збірка вибраних творів французького письменника-авангардиста, реформатора театру й філософа Антонена Арто (1896–1948). Концепція театру жорстокости, викладена Арто у збірці есеїв «Театр і його Двійник», – не просто ще одна методологія авангардного театру. Рамки тут значно ширші. Двійником театру Арто бачить такі здавалось би несумісні явища, як чума, алхімія, метафізика і жорстокість, яка в Арто має космічні виміри і є своєрідним життєвим принципом. Арто закликає поставити під сумнів вузькі уявлення про культуру й, звертаючись, зокрема, до традицій східного театру, спробувати відшукати істинну, магічну культуру, яка відповідатиме справжній поезії та квінтесенції реального життя.

До першої частини видання увійшла знаменита збірка есеїв Антонена Арто «Театр і його Двійник». Друга частина є своєрідним двійником першої, теоретичної частини, тут представлені твори для сцени – п`єси та сценарії, серед них єдина п`єса, написана за принципами Театру Жорстокости «Ченчі», сценарій єдиного знятого Арто фільму «Пастор і мушля» та інші твори, а також листи й маніфести письменника.

Завершує видання есей літературознавиці Тетяни Огаркової «Вільний та божевільний Антонен Арто».


Radiant. Т. 1

А46119-1 741.5(44)

В15

Валенте Т. Radiant. Т. 1 / Т. Валенте ; пер. з фр. Д. Тварковського. – Дніпро : Наша Ідеа, 2021. – 174 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Сет – молодий хлопчина, чаклун-початківець. Як і всі чарівники, він один із «інфікованих» – тих, кому після контакту із загадковими Немезидами вдалося вижити. Але хлопчина має особливий імунітет до них, тож вирішує стати мисливцем на небезпечних створінь, які раптово з`являються з небес. Хоча через недосвідченість і наївність не все вдається без прикрощів і непорозумінь зі співвітчизниками – мешканцями острівця Помпо Хіллс.

Попри те, разом зі своїми друзями та спільниками він подорожує світом у пошуках батьківщини чудовиськ, яка має назву Радіант. Однак він змушений постійно бути насторожі, адже має не лише друзів, серед яких його наставниця чаклунка Альма, а й ворогів, які прагнуть підступно використати неймовірно потужні здібності довірливого чаклуна...


Radiant. Т. 2

А46119-2 741.5(44)

В15

Валенте Т. Radiant. Т. 2 / Т. Валенте ; пер. з фр. Д. Тварковського. – Дніпро : Наша Ідеа, 2020. – 173 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Сет – молодий хлопчина, чаклун-початківець. Як і всі чарівники, він один із «інфікованих» – тих, кому після контакту із загадковими Немезидами вдалося вижити. Але хлопчина має особливий імунітет до них, тож вирішує стати мисливцем на небезпечних створінь, які раптово з`являються з небес. Разом зі своїми друзями та спільниками він подорожує світом у пошуках батьківщини чудовиськ, яка має назву Радіант…


Radiant. Т. 3

А46119-3 741.5(44)

В15

Валенте Т. Radiant. Т. 3 / Т. Валенте ; пер. з фр. Д. Тварковського. – Дніпро : Наша Ідеа, 2021. – 176 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Сет – молодий хлопчина, чаклун-початківець. Як і всі чарівники, він один із «інфікованих» – тих, кому після контакту із загадковими Немезидами вдалося вижити. Але хлопчина має особливий імунітет до них, тож вирішує стати мисливцем на небезпечних створінь, які раптово з`являються з небес. Хоча через недосвідченість і наївність не все вдається без прикрощів і непорозумінь зі співвітчизниками – мешканцями острівця Помпо Хіллс. Попри те, разом зі своїми друзями та спільниками він подорожує світом у пошуках батьківщини чудовиськ, яка має назву Радіант.


Radiant. Т. 4

А46119-4 741.5(44)

В15

Валенте Т. Radiant. Т. 4 / Т. Валенте ; пер. з фр. Д. Тварковського. – Дніпро : Наша Ідеа, 2021. – 178 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Сет – молодий хлопчина, чаклун-початківець. Як і всі чарівники, він один із «інфікованих» – тих, кому після контакту із загадковими Немезидами вдалося вижити. Але хлопчина має особливий імунітет до них, тож вирішує стати мисливцем на небезпечних створінь, які раптово з`являються з небес. Разом зі своїми друзями та спільниками він подорожує світом у пошуках батьківщини чудовиськ, яка має назву Радіант…


Radiant. Т. 5

А46119-5 741.5(44)

В15

Валенте Т. Radiant. Т. 5 / Т. Валенте ; пер. з фр. Д. Тварковського. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022. – 177 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Місія Сета – майже міфічний Радіант, місцина, звідки кровожерні немезиди потрапляють у його світ і створюють хаос. Він має до цих магічних створінь і міг би розумно користуватися цією перевагою.

Міг би.

Та ми про Сета говоримо, тож в цій історії він знову заварить кашу, а потім героєм вийде з катастрофи, яку сам створив. А ще він познайомиться з благородними лицарями-магами і навіть королевою, демонструючи свої найкращі манери.

Найкращі – це те, що йому вдається найкраще: метушитися, втрапляти в халепи і намагатися все виправити з допомогою неперевірених заклинань. Але ж спрацьовує!

Тож готуйтеся до нових запаморочливих пригод.


Живопис голкою Ніни Гончарук

Б51880 746.3(477.43)

Ж67

Живопис голкою Ніни Гончарук : альбом / Хмельниц. міськрада ; упоряд. Л. Ф. Рожко-Павленко. – Вінниця : Твори, 2019. – 178 с. : іл.

Видання представляє багатий та різноплановий творчий доробок заслуженого майстра народної творчості України Ніни Гончарук. Більше 140 його сторінок віддано під кольорові репродукції вишитих картин мисткині, а також світлини про її творчу і виставкову діяльність. Альбом доповнено мозаїкою відгуків про її творчість віршами поетів-земляків, списком найбільш вагомих групових і персональних виставок (2004-2019 років).


Антологія театру

А46118 821.133.1

Й75

Йонеско Е. Антологія театру : вибрані п`єси / Е. Йонеско ; пер. з фр. М. Абрамової. – Київ : ДУХ І ЛІТЕРА, 2019. – 544 с. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Французького драматурга румунського походження Ежена Йонеско (1909–1994) справедливо називають одним із творців «нового» театру – театру абсурду. Персонажі Йонеско – або, як він їх називав, «маріонетки» – безпорадно борсаються в абсурдності буття: ірраціонального, кумедного, гротескного, сповненого непорозуміння й болю. Комедія, за словами автора, трагічніша від самої трагедії, адже остання має правила, а біль – межу. Комедія натомість – гра без правил. За численними каламбурами, химерною грою слів, двозначними жартами й аж ніяк не двозначними натяками криються примітивні й водночас складні почуття. Занадто банальні. Занадто людські. Як розпізнати їх за масками? Як відчути під ногами ґрунт у цьому хисткому, до смішного абсурдному світі, де Оратор – глухонімий, Учитель – нетямущий, Король – немічний, а Детектив – не спроможний арештувати безжального Вбивцю, дарма що знає все про кожен його крок?..

Ця книжка – для тих, хто, шукаючи чітких відповідей, знає, що їх немає і бути не може.


Тентен, репортер «ХХ віку», у країні Сов`єтів.

В6409 741.5(493)

Е70

Ерже. Тентен, репортер «ХХ віку», у країні Сов`єтів. / Ерже ; пер. з фр. І. Рябчія. – Київ : Пінзель, 2019. – 142 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Пригоди Тентена).

Тентен – перший європейський герой коміксів та символ Бельгії. Протягом ХХ століття вся Європа виховувалася та пізнавала Всесвіт на пригодах юного бельгійського репортера. Серія із 24 книг починалася з альбому про Совєцький союз і його тоталітарний режим, зокрема, про голод і колективізацію.

За сюжетом, репортер Тентен та його песик Мілу мандрують до Сов`єтів, аби проінформувати читачів брюссельської газети «ХХ вік стисло» про справжній стан справ у СССР. Від самого початку бельгійського репортера переслідують агенти ГПУ, які намагаються зашкодити його місії будь-якими засобами. У невизначеній місцевості (десь між Україною і Білоруссю) Тентен бачить, як у селян реквізують зерно і допомагає селянам повернути його, аби ті не померли з голоду.

Так культовий персонаж бельгійської та європейської культури став свідком голоду 1921–23 рр. в Україні.


У голові Шерлока Голмса

В6412-1(2) 741.5(44)

Л90

Льєрон С. У голові Шерлока Голмса / С. Льєрон. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Т. 1 (2) : Справа скандального квитка / Б. Даан ; пер. з фр. Г. Кирієнко. – 2021. – 50 с. : іл. – (У голові Шерлока Голмса).

Звичайний медичний огляд доктора Вотсона обернувся на дещо значно більше.

Загадковий порошок на одязі й вельми дивний театральний квиток наводять Шерлока Голмса на думку, що пацієнт – не єдина жертва масштабної змови…

У творах Конана Дойла Вотсон змалював лише видиму сторону Шерлока Голмса…

Однак у цьому унікальному розслідуванні ми візуально зануримося в думки детектива, відстежимо нитку його міркувань і побачимо, як вибудувано його недоступний світ!


У голові Шерлока Голмса

В6412-2(2) 741.5(44)

Л90

Льєрон С. У голові Шерлока Голмса / С. Льєрон. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022 – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Т. 2 (2) : Справа скандального квитка / Б. Даан ; пер. з фр. Г. Кирієнко. – 2022. – 48 с. : іл. – (У голові Шерлока Голмса).

Дрібні деталі-підказки, кольористика і навіть текстури – «У голові Шерлока Голмса» все чудово впорядковано. Ще зовсім трішки і детектив розкриє цей загадковий злочин, який почався зі звичайного лікарського огляду.

Поки Шерлок Голмс та доктор Вотсон пильно йдуть слідом китайського чарівника, та стається новий злочин. Цього разу жертва – міністр! Зловмисник вирішив підняти ставки, тож тепер спіймати його вже стало справою честі для джентльменів-детективів.

Та, схоже, в цього мага не один туз в рукаві. Та й у голові Шерлока чимало трюків, які можуть стати у пригоді. От тільки детектив ще ніколи не стикався з лиходієм настільки загадковим та хитрим.

Хто переможе у цьому протистоянні характерів? І яким же був мотив?


Світ Едени : комікси.

В6415 741.5(44)

М89

Мсебіус. Світ Едени : комікси. Кн. 1 / Мсебіус ; пер. з фр. О. Макарової ; худож. Мсебіус. – Київ : Видавництво, 2022. – 216 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Серія «коміксів»).

1983 року компанія «Citroen» замовляє Мсебіусу історію для реклами свого автомобіля. В ній два безстатевих протагоністи, Стел та Атан, після кораблетрощі потрапляють на пустельну планету і змушені перетнути її на старому «ситроені». На своєму шляху вони перетинаються з табором міжзоряних біженців, що оточує таємничу піраміду, і переміщуються у невідомий світ, який описано як «Едемський сад десь в іншій галактиці».

Відкрита кінцівка цієї оповіді надихнула Мсебіуса на незалежне продовження. Він розробив сюжети для трьох-чотирьох томів історій, які відбуваються у єдиному авторському всесвіті, а один з них перетинається з іншими значущими роботами Мсебіуса, наприклад «Герметичним Гаражем».


Катанга

В6410-1 741.5(44)

Н97

Нюрі Ф. Катанга. Ч. 1. Діаманти / Ф. Нюрі ; пер. з фр. Є. Пілецького ; худож. С. Валлє. – Київ : ДІПА, 2019. – 78 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Потужний пригодницький французький комікс «Катанга» про Конголезьку кризу 1961-го, що дуже нагадує сучасні події в Україні. Автор коміксу – Фаб`єн Нюрі, відомий у нас як автор та сценарист коміксу й сатиричної стрічки «Смерть Сталіна». Тож на вас чекає захоплюючий сюжет і деталізована графіка від Сільвена Валлє.


Катанга

В6410-2 741.5(44)

Н97

Нюрі Ф. Катанга. Ч. 2. Дипломатія / Ф. Нюрі ; пер. з фр. Є. Пілецького ; худож. С. Валлє. – Київ : ДІПА, 2019. – 70 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Продовження потужного пригодницького французького коміксу «Катанга» про Конголезьку кризу 1961-го, що дуже нагадує сучасні події в Україні. Автор коміксу – Фаб`єн Нюрі, відомий у нас як автор та сценарист коміксу й сатиричної стрічки «Смерть Сталіна». Тож на вас чекає захоплюючий сюжет і деталізована графіка від Сільвена Валлє.


Катанга

В6410-3 741.5(44)

Н97

Нюрі Ф. Катанга. Ч. 3. Дисперсія / Ф. Нюрі ; пер. з фр. Є. Пілецького ; худож. С. Валлє. – Київ : ДІПА, 2019. – 68 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Потужний пригодницький французький комікс «Катанга» про Конголезьку кризу 1961-го, що дуже нагадує сучасні події в Україні. Автор коміксу – Фаб`єн Нюрі, відомий у нас як автор та сценарист коміксу й сатиричної стрічки «Смерть Сталіна». Тож на вас чекає захоплюючий сюжет і деталізована графіка від Сільвена Валлє.


Ваша святосте, любове

А45923 821.161.2(477.43)

П16

Панасюк М. І. Ваша святосте, любове / М. І. Панасюк. – Хмельницький : Цюпак А. А., 2022. – 100 с. : фото, іл.

У книзі Миколи Панасюка крім нових поезій і малюнків надруковані твори, які публікувались раніше в попередніх виданнях автора. Художник у своїй творчості оспівує прекрасну половину людства – жінок, показує їхню діяльність в суспільстві, про головну роль у народженні і виховані дітей, їх ніжність, грацію і красоту. Про це написано у віршах автора та зображено у живописі – гравюрах, ксилографіях, малюнках та офортах.


До останньої краплі крові

В6413 741.5(44)

Ф38

Фелікс Ж. До останньої краплі крові / Ж. Фелікс ; пер. з фр. В. Галичиної ; худож. П. Гастін. – Дніпро : Наша Ідеа, 2021. – 72 с. : іл. – (Передано Французьким інститутом в Україні).

Дикий Захід. Суворий Захід. Жорстокий Захід. Часи відважних ковбоїв відходять, худоба от-от вирушить на бійню залізницею. Рассел думає осісти в Монтані, стати фермером, тож їде туди з юним Беннеттом, якого любить, як рідного сина. Та ці плани спиняє смерть. Мрію про тихий побут серед родючих полів затьмарює жадоба помсти, та така сильна, що витісняє всі інші почуття.

Галерея характерів, створена тандемом Жерома Фелікса та Поля Ґастіна, – безліч виразних облич, серед яких не знайдеш жодного безкорисливого героя, окрім хіба добросердого Беннета. Та на Дикому Заході інакшим не місце. Жорсткі риси, жорстокі люди, гартовані низками невдач та готові йти до кінця. Кожен з них йде до своєї мети. Щоб не сталось, до останньої краплі крові.


Щоденники Вишеньки

В6414-1 741.5(44)

Ш19

Шамблен Ж. Щоденники Вишеньки / Ж. Шамблен. - Дніпро : Наша Ідеа, 2022. – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Щоденники Вишеньки).

Т. 1 : Завмерлий зоопарк / пер. з фр. Д. Тимошенка ; худож. О. Нейре. – 2-ге вид. – 2022. – 81 с.

Вишенька – одинадцятирічна дівчинка, яка живе разом зі своєю мамою і мріє стати письменницею. Її улюблене заняття – спостерігати за людьми, уявляти їхнє життя та розгадувати таємниці. Однією з таких є Мік… Щонеділі цей літній чоловік іде у ліс, узявши із собою великі відра з фарбою. Що він робить там увесь день? І чому такий сумний, коли повертається увечері? Тож як справжній детектив, Вишенька має намір розкрити цю таємницю й починає своє перше розслідування...

Чарівна героїня, захоплива пригода, неперевершені ілюстрації… Це комікс для істинних поціновувачів пригод, ви просто повинні його прочитати, адже це справжній витвір мистецтва!


Щоденники Вишеньки

В6414-2 741.5(44)

Ш19

Шамблен Ж. Щоденники Вишеньки / Ж. Шамблен. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022 – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Щоденники Вишеньки).

Т. 2 : Таємнича книга / пер. з фр. Г. Кирієнко ; худож. О. Нейре. – 2-ге вид. – 2022. – 80 с.

Вишенька – допитлива й кмітлива дівчинка, яка не уявляє свого життя без різноманітних розслідувань, щоденних нотаток та нових пригод. У першому томі розповідається, як вона разом зі своїми друзями допомогла художнику-анімалісту оживити покинутий зоопарк і вдихнути в нього нове життя. Та вона не залишає свого захоплення й далі проводить розслідування, про що йдеться в другому томі повістей. Цього разу під її пильне око потрапляє одна жінка: щовівторка, рівно о третій годині, вона сідає на один і той самий автобус – і завжди з тією самою книгою в руках... Звичайно, допитлива Вишенька не встоїть перед новим розслідуванням. Хто вона? І чому вона щоразу прямує тим самим маршрутом? Відповіді приведуть нас до міської бібліотеки, де наша дослідниця розкриє таємницю загадкової книги, а разом із нею – й історію життя цієї жінки... Неймовірно чуттєва і зворушлива історія кохання, яка розчулить серця читачів! І як завжди – неперевершені акварельні ілюстрації.


Щоденники Вишеньки

6414-3 741.5(44)

Ш19

Шамблен Ж. Щоденники Вишеньки / Ж. Шамблен. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022 – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Щоденники Вишеньки).

Т. 3 : Останній із п`яти скарбів / пер. з фр. Г. Кирієнко ; худож. О. Нейре. – 2023. – 88 с.

Прийшла зима. Дівчатка готуються до свят.

У пошуках дарунка для своєї матусі Вишенька потрапляє до майстерні реставрації книг та знайомиться з її власницею.

Якось одного затишного зимового дня в старій скриньці, що стояла в комірчині майстерні, дівчата знаходять пакунок із написом «Перший із п`яти скарбів».

Так починається захоплива історія детектива Вишеньки, яка поєднає воєдино всі долі героїв повісті.

Що це за скарби, чому стільки років про них ніхто нічого не знав? І яку ж таємницю приховує реставраторка книг?

Детектив Вишенька розпочинає своє третє розслідування!


Щоденники Вишеньки

В6414-4 741.5(44)

Ш19

Шамблен Ж. Щоденники Вишеньки / Ж. Шамблен. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022 – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Щоденники Вишеньки).

Т. 4 : Богиня без обличчя / пер. з фр. Г. Кирієнко ; худож. О. Нейре. – 2021. – 80 с.

Наближається день народження Вишеньки, дівчинка вже в передчутті свята. Їй вже дванадцять, подумати тільки!

Тим часом мати вирішила влаштувати доньці сюрприз. Вони вирушать в мандрівку до Маєтку тисячі таємниць, де юна детективка розгадуватиме квест. Нова загадка – чи не найкращий подарунок для допитливої дівчинки.

Однак пані Садовська, добре знає, на що здатна Вишенька, тож її квест стане справжнім розслідуванням. Знайти втрачену подругу, розворушити старі секрети та подорослішати ще на рік – це і не тільки чекає на нашу героїню.


Щоденники Вишеньки

В6414-5 741.5(44)

Ш19

Шамблен Ж. Щоденники Вишеньки / Ж. Шамблен. – Дніпро : Наша Ідеа, 2022 – (Передано Французьким інститутом в Україні) (Щоденники Вишеньки).

Т. 5 : Від перших снігів до Персеїдів / пер. з фр. Г. Кирієнко ; худож. О. Нейре. – 2022. – 80 с.

Вишенька обожнює розслідувати і писати про свої знахідки. Кожен дорослий може стати її героєм її щоденників. Тільки цього разу вона розслідувати не їхні долі та не їхні секрети намагатиметься дізнатися. Цього разу вона копирсатиметься у власному минулому, щоб зрозуміти, від чого тікає, чого досі не усвідомила.

П`ята книжка пригод Вишеньки – мандрівка до самої себе, переживання призабутого, зустрічі з минулим, щоб отримати відповіді і з ними йти до майбутнього. Разом з нею у цю мандрівку вирушить і мама, яка готова відпустити смуток, який оповиває їхню маленьку сім`ю стільки років.

Чому дорослі часом вибирають неправду? Кому від цього легше?



 

© Хмельницька обласна універсальна
наукова бібліотека
e-mail: library.ounb.km@gmail.com